中文作词:释智坛 作曲:释智坛
英文翻译:Adam Schill Collberg & Hampus Wester
演唱:释智坛
Recklessly lost
Yellow sand dunes glowing,
Morning mist unfolding,
High peak in blue sky embrace,
In the distance it fades,
Untainted water pervades,
The sun keeps its endless pace.
Wine and beer is pouring,
Animals are mourning,
Birds and beasts take their leave,
Our blood shares color,
We should love each other,
We're leaves from the same tree.
How can we be so greedy without care?
How can we be so ignorant and cruel?
How can we be so shamefully blind?
We are leaves from the same tree.
漫漫黄沙
厚厚雾帐
山清水秀渐淡
天空蔚蓝
弱水无染
大浪淘沙依旧
觥筹流觞
生灵哀殇
鸟影兽迹渐远
红的是血
浓的是情
本是同根连心
不要贪婪的没了良知
不要残酷的恍然不觉
不要高傲的一无所知
本是同根相煎何急
慧日禅寺法务流通 官方淘宝店
https://huiriliutong.taobao.com/
点击“阅读原文”
聆听更多佛曲梵呗