中英法多语种五台山赞

2025-04-28 09:01:00 发布: 人气:42



Namo Buddha

Namo Dharma

Namo Sangha



点击播放视频






Version Française

五台山赞


《华严经》云:“东北方有处,名清凉山……现有菩萨,名文殊师利,与其眷属、诸菩萨众一万人俱,常在其中而演说法。”


《古清凉传》引《仙经》云:「五台山,名为紫府,常有紫气,仙人居之」




@Mount Wutai Praise






五台山赞法语版


金刚真容化现来,

光明华藏每常开。
Le Véritable Visage du Vajra se manifeste, La lumière de la terre pure s’ouvre constamment.

天人共会终难识,

凡圣同居不可裁。
Célestes et humains se rassemblent sans pouvoir le comprendre pleinement
Mortels et saints cohabitent sans jugement



五百神龙朝月殿,

十千菩萨住灵台。
Cinq cents dragons divins saluent le palais de la lune, Dix mille bodhisattvas résident sur la terrasse spirituelle.


浮生踏著清凉地,

寸土能消万劫灾。
Les êtres errants foulent la Terre Pure rafraîchissante, Chaque centimètre de cette terre peux dissiper les calamités des myriades de kalpas.



五台山赞英文版






金刚真容化现来,

The Vajra’s true form now manifests,


光明华藏每常开。

The Lotus Treasury unfolds its radiant splendor.


天人共会终难识,

Though deities and mortals gather in reverence, its depths remain unfathomable;


凡圣同居不可裁。

Where sages and the worldly dwell as one, no eye may discern the divide.


五百神龙朝月殿,

Five hundred divine dragons bow before the Moonlit Hall,


十千菩萨住灵台。

Ten thousand Bodhisattvas dwell upon the spiritual seat.


浮生踏著清凉地,

The fleeting life treads upon the cooling earth,


寸土能消万劫灾。

Where but an inch of sacred ground eradicates the calamities of countless eons.






图片




图片


图片

养心Slogan


频繁刷手机,我们的心灵很容易被碎片化,不要沉溺其中,学会自我节制,通过学习佛法来有效滋养并净化我们的心灵,一起回归心灵,保持身心灵的健康。


图片







图片
图片






相关文章
· 给仇恨浇水时,最先枯萎的是自己的莲花
· 叩问命运前,先看看自己播撒过多少因果的露珠
· 说“我放不下”时,究竟是谁在紧紧攥着不放?
· 每个念头都是种子,你的心田将长出怎样的果实?
· 在指责世界浑浊时,可曾察觉指尖沾染的泥?
· 昨日之我非今日之我,执着才是痛过的根源
· 若不能照亮自己,度人不过是另一种逃避
· 佛弟子必知的学佛三步曲!
· 这才说明你真的进步了……
· 清明·祭 | 中英俄
· 烦恼不是敌人,是你未曾读懂的生命功课
· 执着于渡河的人,往往看不见脚下的船
· 你看见的他人,不过是心镜折射的影子
· 珍惜佛法,将身口意所传递出的贪嗔痴努力地净化
· 菩提心者,犹如宫殿,安住修习三昧法故
· 如何从空虚和痛苦中走出?看佛陀如何回答这个问题
· 佛曲欣赏 |《菩提梵唱》洗涤尘世的烦心
· 对新年最好的态度是...
· 在自己生命里,不要挑挑拣拣的
· 在佛陀的心意里,收获春天