随业流转那是很痛苦的,每个人都要这样去经历。但是有了佛法的加入,我们修行佛法了,命运会得到改变。如果没有修行的话,世界上的人全部都走生、老、病、死同一条路。Without the practice of Buddha-dharma, all will follow the same path, circulating among birth, ageing, illness and death. Following this cyclic existence, driven by karma, is nothing but suffering. This is what almost everyone in the world is experiencing. However, with the practice of Buddha-dharma, we are able to change our destiny.——摘自《钵水明镜》传喜法师开示录
随业流转那是很痛苦的,每个人都要这样去经历。但是有了佛法的加入,我们修行佛法了,命运会得到改变。如果没有修行的话,世界上的人全部都走生、老、病、死同一条路。
Without the practice of Buddha-dharma, all will follow the same path, circulating among birth, ageing, illness and death. Following this cyclic existence, driven by karma, is nothing but suffering. This is what almost everyone in the world is experiencing. However, with the practice of Buddha-dharma, we are able to change our destiny.
——摘自《钵水明镜》传喜法师开示录
爱出者爱返,福往者福来。随喜转载,功德无量。