《论语》乡党篇第二十二:朋友死,无所归

2020-10-18 21:01:45 发布:妙梅 人气:17

图片来源:网络
【原文】
       朋友死,无所归,曰:“于我殡①。”
 
【注释】
①殡:停放灵柩和埋葬都可以叫殡。这里泛指一切丧葬事务。
 
【翻译】
     朋友死了,没有人负责收殓,孔子说:“由我来料理丧事吧。”

 来源:搜狗百科
喜欢就用微信扫一扫分享给朋友们

相关文章
· 《论语》乡党篇第二十一:入太庙,每事问
· 《论语》乡党篇第二十:君命召,不俟驾行矣
· 《论语》乡党篇第十九: 疾,君视之,东首,加朝服,拖绅
· 《论语》乡党篇第十八: 君赐食
· 《论语》乡党篇第十七:厩焚
· 《论语》乡党篇第十六:康子馈药
· 《论语》乡党篇第十五:问人于他邦,再拜而送之
· 《论语》乡党篇第十四:乡人傩
· 《论语》乡党篇第十三:乡人饮酒,杖者出,斯出矣
· 《论语》乡党篇第十二: 席不正,不坐