诺贝尔奖获得者——爱因斯坦的素食观

2013-12-03 09:53:31 发布: 人气:2029
Albert Einstein (1879-1955)
Physicist, Nobel Prize winner 1921
阿尔伯特·爱因斯坦  
物理学家  诺贝尔奖获得者

爱因斯坦《相对论》在宇宙,工业,生活上给人类创造无量福
佛教是与科学共依存的宗教。
如果有任何能够应付现代科学需求的宗教,那必定是佛教。
空间、时间和物质,是人类认识的错觉。
——爱因斯坦

"So I am living without fats, without meat, without fish, but am feeling quite well this way. It always seems to me that man was not born to be a carnivore."
(我现在的生活没有动物脂肪,没有肉,没有鱼,但是感觉很良好。好像对我来说,人生下来并不是为了成为一个食肉动物。)

"I have always eaten animal flesh with a somewhat guilty conscience."
- Einstein Archive 60-058
爱因斯坦在1953年的一封信里写到:我常常在吃肉时觉得良心不安。)
--------------------------------------------------------------------------------
It is my view that the vegetarian manner of living by its purely physical effect on the human temperament would most beneficially influence the lot of mankind. - Letter to 'Vegetarian Watch-Tower', 27 December 1930
David Hurwitz, who contributed the quotes at the top of this page, has added the following:
Alice Calaprice, has released the latest edition of her collected and edited quotes by Albert Einstein entitled, "The New Quotable Einstein." Now there is a solid source for the quote, complete with a document number in the Einstein Archive.
"Although I have been prevented by outward circumstances from observing a strictly vegetarian diet, I have long been an adherent to the cause in principle. Besides agreeing with the aims of vegetarianism for aesthetic and moral reasons, it is my view that a vegetarian manner of living by its purely physical effect on the human temperament would most beneficially influence the lot of mankind." Translation of letter to Hermann Huth, December 27, 1930.
Einstein Archive 46-756

(这是1930年爱因斯坦写的一段话:
虽然因为外界环境的限制,我不能成为一名严格的素食者,但在理念上,我一直都是素食支持者。除了赞同为了审美和道德原因素食外,我还认为在单纯的身体方面,素食的生活方式将会给整个人类在性格方面带来极为有益的影响。)


A biography of Einstein says that he was still living in Germany in 1930, only emigrating to the USA in 1932. It also says that he suffered a health breakdown in the late 1920s which would be consistent with giving some thought to his diet, but we have no indications that he actually became vegetarian himself at this time.
Between 1882 and 1935 the Deutscher Vegetarier-Bund (German Vegetarian Federation) published Vegetarische Warte. The picture on the right is the cover of the December 15, 1898 issue. An English/German dictionary translates 'Warte' as: observation point, viewpoint, control room - it seems likely that this is the 'Vegetarian Watch-Tower' (a slightly odd translation but quite possible), and that the quote is a translation from the German original.

在1930到1954年间,爱因斯坦从来没有放弃过素食的理念。即便是在无法全部吃素的情况下,他依然极力的赞同吃素,反对人把自己当成肉食动物。

(以上中文翻译仅供参考)

喜欢就用微信扫一扫分享给朋友们

相关文章
· 生活中最廉价的防癌处方
· 吃烧烤的危害
· 世界名人素食观
· 素食三昧
· 小朋友吃素会怎样?
· 动物性蛋白质是健康杀手
· 拒绝癌症其实很简单:从餐桌下手‏
· 凉拌素菜:“六度总持”
· 美味全素关东煮
· 三色蔬菜饺子