生活的幸福与否,取决于我们的心态和良知。存好心、说好话、做好事,身口意都处在“善”的轨道上,同时以智慧观照,净念相继,自然福禄寿三星欢喜,不仅自己增福增寿,也光耀门楣、福荫子孙。
【意大利语英语视频】
小视频拍摄&剪辑:Skywind
The happiness of life stems from our attitude and conscience. The harboring of kindness, speaking of kind words and doing of kind deeds sets one’s body, mouth and mind upon the track of “kindness”. At the same time, the three deities of Fortune, Prosperity and Longevity naturally rejoice since contemplations are made with wisdom and pure thoughts continue. Not only does one increase one’s fortune, prosperity and longevity, one also brings honor to the family name and blessings will be bestowed upon one’s children and grandchildren as well.
La felicità della vita deriva dal nostro atteggiamento e dalla nostra coscienza. L'allevamento della gentilezza, il parlare di parole gentili e il compiere azioni gentili pone il corpo, la bocca e la mente sulla traccia della "gentilezza". Allo stesso tempo, le tre divinità di Fortuna, Prosperità e Longevità si rallegrano naturalmente poiché le contemplazioni sono fatte con saggezza e i pensieri puri continuano. Non solo si aumenta la propria fortuna, prosperità e longevità, ma si onora anche il nome della famiglia e le benedizioni saranno elargite anche ai propri figli e nipoti.
【法语视频】
小视频拍摄&剪辑:妙觐
佛弟子要习惯做早晚课。早上一醒过来,通过早课,念经诵咒,发菩提心,让自己的心安住在比较好的状态中;晚上要做晚课,忏悔一天的业障,把心情恢复到比较光明的状态。
Un disciple bouddhiste devrait s'habituer à l’office des lectures du matin et du soir. Une fois réveillé à l’aube, vous posez votre esprit en état méditatif à l’office du matin, en récitant les sutras et les mantras, et développez la bodhicitta ; il est ainsi conseillé de célébrer l’office du soir, de se repentir des erreurs de la journée , et de restaurer son esprit en état méditatif.
——le vénérable
Maître San Can
三参法师
【德语视频】
小视频拍摄&剪辑:妙觐
《华严经》里讲到,“诸供养中法供养最”。佛法的核心就是智慧,智慧是有温度的,有时甚至像火焰一样,放光放热,度世度生,荷担如来家业,燃尽众生烦恼。
Im Avatamsaka Sutra heißt es, von allen Darbringungen, ist das Dharma-Opfer am besten.Der Kern des Buddhismus ist Weisheit. Weisheit hat Temperatur, manchmal sogar wie eine Flamme. Sie stahlt Licht und Wärme aus, transformiert die Welt und das Leben, setzt die Berufung von Tathagata fort und verbrennt die Leiden der Lebewesen.
德语翻译:
Jiangxia Zhou
Markus Zhou-Schneider
德语读诵:
Markus Zhou-Schneider
【日语视频】
小视频拍摄&剪辑:妙觐
佛教有一个词叫“背觉合尘”,就是如果违背自己的本觉,那就如镜中的尘埃,与尘埃同生死。而如果能够觉悟到这个本觉,那我们就像镜子的光,这个光永远都在,不生不灭。我们说阿弥陀佛无量光无量寿,就是指本觉的镜子的光是无量光无量寿的。
仏教には、「背(bèi)觉(jue)合(hé)尘(chén)」(覚(かく)に背(そむ)き、塵と合わせる)という言葉がある。それは、つまり、自分の本覚(ほんかく)に背くと、鏡の塵(ちり)のようになり、塵(ちり)と生死を共にしければならないということである。もしこの本覚を悟ることができれば、我々は鏡の光のようになり、この光は永遠に存在し、不生不滅(ふしょうふめつ)になる。私たちが言っている無量光無量寿(むりょうひかりむりょうじゅ)というのは、即ち本覚の鏡の光が無量光無量寿だということである。
注釈:『本覚』:煩悩を消して悟りに向かい始める始覚に対し、人間の心にそもそも備わっているものとしての悟り。煩悩に満ちた人間の心の中に存在している汚れない真理。
慧日国际微信工作室
往期精选:
善師贊 Praise to the Wholesome Teacher
【中西双语】觐见智慧文殊圣尊祈祷文(西班牙语读诵)
【全网首发】觐见智慧文殊圣尊祈祷文
《妙法莲华经》(五百弟子受纪品第八)(Keith美式发音读诵)
【殊胜日功德亿倍】《妙法莲华经》(化城喻品第七)(Keith美式发音读诵)
【中英双语】《妙法莲华经》(授记品第六)(Keith美式发音读诵)
【中英双语】《妙法莲华经》(五)(Keith美式发音读诵)
【中英双语】《妙法莲华经》(四)(Keith美式发音读诵)
【中英双语】《妙法莲华经》(三)(Keith美式发音读诵)
【中英双语】《妙法莲华经》(二)(Keith美式发音读诵)
【中英双语】《妙法莲华经》(一)(Keith美式发音读诵)
【殊胜日】交给大家一个功课
超能力、折叠时空、选择觉醒还是酷炫的神通?——「慧」看电影之《奇异博士》
【日文版】这条路很长,你要跟住
「慧」看电影之《孔子》(Keith 美式发音读诵)
美图带你云朝圣佛陀说法台——灵鹫山
【佛诞月】看图云朝圣——圣地蓝毗尼园
【中俄双语】清明·祭
【中英双语】清明·祭 (Keith美式发音朗诵)
最新视频《祈愿Praying》全网首发,祈愿世界疾疫消除、众生吉祥安乐
什么!?慧日国际佛学平台招募义工,还不赶快报名!
我们用心选择图文,陪伴读者走过漫漫时光,如果您也怀揣信仰,
擅长英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、韩语、日语、瑞典、挪威语、荷兰语等语种翻译,文字编辑,和图文海报设计,那就别犹豫啦!邮箱:Huiriguoji_recruit@qq.com
~随喜转发~

慧日国际佛学HRIB
义工招募:
如果您对微信排版、海报设计、多语种翻译有兴趣
请和我们联系吧!