《论语》乡党篇第二十五:见齐衰者,虽狎,必变

2020-11-29 19:00:50 发布:妙梅 人气:1886

图片来源:网络
【原文】
      见齐衰者,虽狎,必变①。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者式之②。式负版者③。有盛馔,必变色而作④。迅雷风烈,必变。

【注释】
①狎(xiá):中文古文常用汉字之一。可做动词、形容词等,有多重意思。这里指亲近而态度不庄重。
②式:通“轼”,古代车前横木。用作动词,表示伏轼。
③版:古代用木板刻写的国家图籍。
④作:站起来。
 
【翻译】
       孔子看见穿丧服的人,即使是关系亲密的,也一定会改变神色。看见戴着礼帽和失明的人,即使是很熟悉的,也一定表现得有礼貌。乘车时遇见穿丧服的人,便低头俯伏在车前的横木上表示同情。遇见背负着国家图籍的人,也同样俯身在车前的横木上表示敬意。有丰盛的肴馔,一定改变神色,站起来。遇到迅雷和大风时,一定改变神色。

来源:网络
喜欢就用微信扫一扫分享给朋友们

相关文章
· 《论语》乡党篇第二十四:寝不尸,居不客
· 《论语》乡党篇第二十三:朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜
· 《论语》乡党篇第二十二:朋友死,无所归
· 《论语》乡党篇第二十一:入太庙,每事问
· 《论语》乡党篇第二十:君命召,不俟驾行矣
· 《论语》乡党篇第十九: 疾,君视之,东首,加朝服,拖绅
· 《论语》乡党篇第十八: 君赐食
· 《论语》乡党篇第十七:厩焚
· 《论语》乡党篇第十六:康子馈药
· 《论语》乡党篇第十五:问人于他邦,再拜而送之