We have to remind ourselves every day: The life I have in this lifetime will never be mine once more. Each day that passes will no longer return. Hence, we have to live each day in a meaningful way.
Within this long river of time, regardless of what it is, everything gets erased like the river washing away the grass. Only the merits of our precepts, samandhi and wisdom will precipitate like gold.
——San Can Master
英语翻译:妙莲
Part 3
法语
点击收听同步音频
Chérissez chaque jour dans le Dharma
Nous devons nous rappeler chaque jour qu'on ne vit qu'une seule fois. Chaque jour passé ne reviendra jamais, il est donc important de lui donner du sens.
Dans le cours du temps, tout ce qui existe sera emporté par les flux comme des feuilles de gazon, mais les mérites acquis grâce à notre précepte, notre méditation et notre sagesse seront comme de l'or qui se dépose au fond de l'eau.
——Vénérable SanChan
法语翻译:慧日国际法语小组
Part 4
葡萄牙语
点击收听同步音频
Valorize cada dia de prática e estudo do budismo
Temos que nos lembrar em todos os dias: A vida que tenho nesta vida, nunca mais terei. Todos os dias nunca mais voltarão, então devemos viver uma vida significativa.
No longo rio do tempo, tudo será levado como folhas e ervas, e apenas nossas virtudes de preceitos, concentração e sabedoria se estabelecerão como ouro.
——Mestre Sansan
葡萄牙语翻译:吴雨桓
Part 5
俄语
点击收听同步音频
Цените каждый день практики Дхармы
Мы должны напоминать себе каждый день: той жизни, которая у меня есть в этой жизни, у меня больше никогда не будет. Прошедший день никогда не вернётся, поэтому мы должны сделать значимым каждый прожитый день.
В длинной реке времени все смоется, как травинки, и только наши заслуги Нравственности, Сосредоточения и Мудрости осядут, как золото.