朝花夕拾|想度众生,或许是一种烦恼

2024-09-23 09:00:00 发布: 人气:9



图片




Namo Buddha

Namo Dharma

Namo Sangha









Both English and Chinese Version.

想度众生,或许是一种烦恼

Desiring to Save All Sentient Beings May Itself Be a Source of Affliction



Please click to play audio










如果对人生没有深入思考,

If one has not deeply contemplated the essence of life,

不了解生死轮回的根本,

does not comprehend fundamental nature of Saṃsāra - cycle of life and death,

对自身的烦恼没有认知,

has no awareness of one's own afflictions,

佛经没有透彻地研习,

has not thoroughly studied the Buddhist scriptures,

调服烦恼的方法也没有实践,

nor practiced methods to subdue these afflictions,

就想度众生,

yet still desires to liberate sentient beings,

想跟众生说法,

and preach the Dharma to them,

这个想法本身就是烦恼的一部分,

such a thought is itself a part of one's own afflictions.

这不是佛法的清凉,

This does not reflect the serene nature of the Dharma,

而是你自己尚未认知的烦恼。

but rather the unrecognised vexation within oneself.



图片


翻译:Iko, Matt(澳大利亚)

朗诵:Matt(澳大利亚)



图片







한국어 버전

중생을 구제하려는 마음, 혹시 번뇌가 아닐까?



오디오 재생을 클릭하십시오


Namo Buddha

Namo Dharma

Namo Sangha






만약 인생에 대한 진지한 사고가 없고

생사 윤회의 근본에 대해 이해하지 못하며

자신의 번뇌에 대한 인지가 없고

불경에 대한 철저한 연구가 없으며

번뇌를 굴복시키는 방법조차 실천하지 않으면서,


图片


중생을 구제하고

중생에게 설법하고 싶다면

이런 마음 자체가 번뇌의 일부로서

이는 불법의 청량함이 아닌

자신이 아직 인지하지 못한 번뇌일 뿐이다.



图片


翻译:善颢

审校:金钟洙(韩国)

朗诵:寂心(韩国)










Versión en español

Querer Liberar a Todos los Seres, 

quizás es una Aflicción



Haga clic para reproducir el audio


Namo Buddha

Namo Dharma

Namo Sangha






Si no hemos reflexionado profundamente sobre la vida,

Y no comprendemos las raíces del ciclo de nacimiento y muerte,

Si no reconocemos nuestras propias aflicciones,

Y no hemos estudiado a fondo las enseñanzas budistas,

Ni hemos practicado los métodos para apaciguar las aflicciones,

Entonces querer liberar a todos los seres,

Querer enseñarles el Dharma,

Esta intención misma es parte de la aflicción.

Esto no es la frescura del Dharma budista,

Sino una aflicción que aún no hemos reconocido en nosotros mismos.


图片




西班牙语翻译和朗诵:芬老师      







ฉบับภาษาไทย


ความปรารถนาที่จะช่วยให้สรรพสัตว์พ้นทุกข์ 

อาจเป็นความทุกข์อย่างหนึ่ง






คลิกเพื่อฟังเสียง


Namo Buddha

Namo Dharma

Namo Sangha






หากไม่ได้คิดทบทวนชีวิตอย่างลึกซึ้ง

ไม่เข้าใจถึงแก่นแท้ของวัฏสงสาร

ไม่รู้จักความทุกข์ในตัวเอง

ไม่ได้ศึกษาคัมภีร์พุทธอย่างลึกซึ้ง

ไม่ได้ปฏิบัติตามวิธีจัดการกับความทุกข์

แต่กลับคิดอยากช่วยให้สรรพสัตว์พ้นทุกข์

อยากสอนธรรมแก่สรรพสัตว์

ความคิดนี้เองก็เป็นส่วนหนึ่งของความทุกข์

นี่ไม่ใช่ความเย็นชื่นของพระธรรม

แต่เป็นความทุกข์ที่คุณยังไม่ได้รับรู้


图片




泰语翻译和朗诵:王昱


     








图片









养心Slogan

频繁刷手机,我们的心灵很容易被碎片化,不要沉溺其中,学会自我节制,通过学习佛法来有效滋养并净化我们的心灵,一起回归心灵,保持身心灵的健康。




2024

生活记录

保持热爱



07.06

2024

Become a Light to Illuminate the World

让自己成为光 照亮世界



图片


相关文章
· 我们认为平凡的今天,是多少人渴望却不能拥有的明天!
· 最妙的修行莫过如此
· 懂因果的人,从不占便宜
· 不要去预支明天的烦恼
· 打开经典,就与佛同在
· 做人处事应该适可而止,切不可太过贪婪
· 戒体加身就是最好的护身符
· 把一切对境观想成来自三宝的考验
· 生老病死的苦,你终会过去
· 我们每个人身上都有佛菩萨贴补的福报
· 但问耕耘莫问收获
· 修行的秘密
· 只管自家,不管人家。只看好样子;不看坏样子
· 这样的生命,最幸福
· 这首偈颂,哪怕耳朵听到都是殊胜加持
· 当你无所求时,才会无所不有
· 为什么要多念佛号?
· 将分分秒秒的无常转换为分分秒秒的解脱
· 只有足够智慧的人,才能深刻认识到自己的愚痴
· 你手里的剧本不是父母的续集,也不是子女的前传