前言
与圣人:心心相印
"知我者,谓我心忧;
不知我者,谓我何求。"
《诗经》中的这句话,
已经距今2500多年了,
却依然被世人广为传颂……
无独有偶,诗僧寒山曾提及:
“君心若似我,还得到其中。”
而现代物理也有“同频共振”的原理,就像拨打电话,同一个电话号码只能链接到一部手机,几乎不会发生拨出一串号码而几个人同时接通的情况,对不对?
换言之,只有到达这个境界,才能理解这个境界的事情。而即便是同一句话,不同的人站在不同的角度上,理解的意思也不尽相同。
HELLO LIFE
这个道理,用您这颗累劫轮回的老灵魂,掐指一算可能会更清晰明了。
所谓“物以类聚,人以群分”就是同样的灵魂最终总会走到一起,彼此的一个眼神、一个动作,一颦一笑都可以被轻易地解读出来,进行无语言的、无障碍的、纯心灵的沟通与交流。
尤其是修行,一地菩萨不知二地菩萨的境界。
所谓的苦行,排除外在形象上的执着,无非就是与高僧大德的心心相应,与佛菩萨感应道交,南无阿弥陀佛!
笙歌共消月明中
人问寒山道,寒山路不通。
夏天冰未释,日出雾朦胧。
似我何由届,与君心不同。
君心若似我,还得到其中。
People ask for the way to Hanshan,
There are no roads to Hanshan.
The ice does not melt in summer,
The mist is hazy even as the sun rises.
How did one like me get here?
Because my mind differs from yours.
Should your mind be like mine,
You would be here in Hanshan.
“人问寒山道”,有人来问修行的事情 ,但是“寒山路不通”。
“夏天冰未释”,这个对于世间一般的人来说,很难理解:夏天,好像就应该热;但是对修道来讲,该热的时候不一定热,该冷的时候也不一定冷,修道的境界凡夫理解不了。
“日出雾朦胧”,再解释下去,像坐飞机一样晕晕乎乎了。
“似我何由届,与君心不通”,我与你的心是不一样的,“君心若似我,还得到其中”,如果你的心跟我一样了,我不用跟你讲,你也会明白所谓的“寒山”,到底是怎么一回事了。
楚石大师和石树大师都写有和这一首的诗,我们对照着来学习。
只道山无路,那知处处通。
涧泉声滴沥,云月影朦胧。
上下千寻峻,东西四面同。
谷神呼辄应,非在有无中。
在山脚下看,山苍苍茫茫的,以为山没有路呢,但是真的走上山,会发现其实有很多路。“那知处处通,涧泉声滴沥”,不但处处通,身临其境之后,感觉好亲切,山间泉水的声音是如此的清脆透明。
“云月影朦胧”,是那样的美。“上下千寻峻”,还有境界待追寻,有上有下千由旬。“东西四面同”,上了山之后会发现东西南北几乎都是一样的。
“谷神呼辄应”,对着山谷里呼 “喂……” 马上会有“喂,喂,喂……” 回过来。“非在有无中”,佛教告诉我们每个人都有佛性,进了门就知道了,不进来是没法体验到的。
我们再来看看石树大师是怎样和的?
风远若无色,歌来径别通。
白泉黄叶流,熟树薄烟浓。
入壑探其义,登颠观大同。
寒山招我去,歌消月明中。
石树大师这首不单单是文字上的应和,简直可以说是神光交彻了。
“风远若无色”,远山如黛,似乎是朦朦胧胧的,但当我们来到面前,听到樵夫的山歌的时候,路径就展现在面前了。
“白泉黄叶流”,几片黄叶漂在干净白澈的泉水上,顺水流淌。“熟树薄烟浓”,熟树就是老树苍翠,山间的雾气在树与树干之间,氤氲升腾。
“入壑探其义”,行进到山沟,那里山花烂漫,引人探幽。“登颠观大同”,攀上高峰顶的时候,脚下的世界尽收眼底。
最后笔峰一转,引到寒山大士的境界里去:“寒山招我去,歌消月明中”。
为什么古人的诗、词、偈诵有这么久的生命力?
因为它们是超越时空的,
任何时代的人读到,
都会神会其中,拍案叫绝,
智慧在时间面前是没有障碍的。
这个就是诗歌的生命力,
诗以什么为生命力?
以作者和读者的精神世界
彼此交融、感应道交为生命力。
诗歌如此,经书也如此,
不解经书真实意义的人,
打开经书,
经书的生命就已经在衰减了。
如果我们内心有诗歌里
这些高贵的品德和气节,
一读这个诗,诗就活起来了。
如果内心没有这些品质,
“寒山招我去”,就无法相通,
寒山、楚石、石树
都没有办法把我们招去。
如果我们读到这首诗的时候,
感觉好像插上了诗歌的翅膀,
那就能增加我们修行人的道心,
以道为娱,以道为快乐啊!
- Poetry Appreciation -
寒山诗
人问寒山道,
寒山路不通。
夏天冰未释,
日出雾朦胧。
似我何由届,
与君心不同。
君心若似我,
还得到其中。
People ask me for the way to Cold Mountain,
I tell them there is no way there.
The ice has not melted even as it is already summer;
And it is still misty even though the sun has risen.
How has someone like me reached Cold Mountain?
It is because my mind is different from yours.
Should you wish your mind to be the same as mine,
You should first get into the state of my mental being.
楚石大师
只道山无路,
那知处处通。
涧泉声滴沥,
云月影朦胧。
上下千寻峻,
东西四面同。
谷神呼辄应,
非在有无中。
We say there is no way to Cold Mountain,
Not knowing every path leads us to it.
The ravine spring makes a trickling sound,
As the moon casts blurry shadows through the clouds.
One finds mountains all around,
And the four directions look all the same.
The valley spirit answers back whenever you call out,
It is neither existing nor non-existing.
石树大师
风远若无色,
歌来径别通。
白泉黄叶流,
熟树薄烟浓。
入壑探其义,
登颠观大同。
寒山招我去,
歌消月明中。
From afar the winds blow and everywhere looks pathless;
A track distinctly appears as a song is heard.
Yellow leaves flow on the water of White Spring,
As the light mist covering the old trees thickens.
I enter the valley to search for the meaning (of life),
And climb up to the peak to muse upon the Great Unity.
Cold Mountain beckons me,
As the song fades into the moonlit night.
乃至虚空世界尽 众生及业烦恼尽
如是一切无尽时 我愿究竟恒无尽
什么!?
慧日国际佛学平台招募义工,
还不赶快报名!
我们用心选择图文,陪伴读者走过漫漫时光,如果您也怀揣信仰,擅长英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、韩语、日语、瑞典语、挪威语、荷兰语、泰国语等语种翻译,文字编辑,和图文海报设计,那就别犹豫啦,随喜转发~!
邮箱:
Huiriguoji_recruit@qq.com
互联网宗教信息服务许可证编号
浙(2022)0000575
【慧日国际佛学微信平台】
Find Me | 扫码就能找到我
无垢清净光 慧日破诸暗
能伏灾风火 普明照世间