《论语》乡党篇第二十七:山梁雌雉,时哉时哉

2020-12-13 21:09:09 发布:妙梅 人气:39

图片来源:网络
【原文】
         色斯举矣,翔而后集①。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之②。三嗅而作③。
 
【注释】
①色斯举矣,翔而后集:依《集解》暨刘氏《正义》等诸注解释,色指人的颜色,举是起飞,鸟见人的态度不善,立即飞去。翔是回旋飞翔。集是群鸟在树木上,引申为止息。鸟在回飞观察以后,才肯下来栖息。这两句逸诗是比喻人事上的出处进退应合时宜。
②共:通“拱”,拱手。
③嗅:据集注引刘聘君的意见,当作狊字,古阒反,读局(jú)音,其义为鸟张两翅,见尔雅释兽郭璞注。
 
【翻译】
       (孔子在山谷中行走,看见几只野鸡。)孔子神色一动,野鸡飞着盘旋了一阵后,又落在了一处。孔子说:“这些山梁上的母野鸡,得其时啊!得其时啊!”子路向它们拱拱手,野鸡振几下翅膀飞走了。

来源:网络
喜欢就用微信扫一扫分享给朋友们

相关文章
· 《论语》乡党篇第二十六:升车,必正立,执绥
· 《论语》乡党篇第二十五:见齐衰者,虽狎,必变
· 《论语》乡党篇第二十四:寝不尸,居不客
· 《论语》乡党篇第二十三:朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜
· 《论语》乡党篇第二十二:朋友死,无所归
· 《论语》乡党篇第二十一:入太庙,每事问
· 《论语》乡党篇第二十:君命召,不俟驾行矣
· 《论语》乡党篇第十九: 疾,君视之,东首,加朝服,拖绅
· 《论语》乡党篇第十八: 君赐食
· 《论语》乡党篇第十七:厩焚