真修行,不见他人过|One Who Truly Practices Sees No Faults in Others

2024-05-30 09:01:00 发布: 人气:21


Summer


One Who Truly Practices Sees 
No Faults in Others

 


05/30

慧日

国际






图片
图片

慧日国际佛学

图片




图片





One Who Truly Practices

Sees No Faults in Others

Daily

春日记录

In quiet sitting, constantly reflect 

on your own faults



图片



图片




/Peaceful Dwelling/




PART.ONE


真修行  

不见他人过

One Who Truly Practices Sees 

No Faults in Others




MAY

2024|05|30

图片


Click to play audio





修行人要“只管自己,

只看好样子”,

因为你不知道对方的境界,

对方哪怕就是凡夫,

但你是修行人,

要惭愧自己生了负能量的心态,

你要想:我为什么没有智慧

去转变这个逆境,

不能转为道用?



Practitioners should "rely solely on themselves and see only the good," because you do not know the spiritual state of the other person. Even if the other person is an ordinary being, as a practitioner, you should feel ashamed for harboring a negative mindset. You should reflect: Why do I lack the wisdom to transform this adversity and use it for spiritual practice?



若真修行人,不见他人过。
我们所看到的一切,
都是我们的业力所显现的,
我们要回光返照,消归自性。
所以“静坐常思己过”,
我们有正念的时候,
要多看自己的过失,
闲谈莫论人非”,
不要去看别人的过失, 
要看别人的功德。



A true practitioner sees no faults in others. Everything we see is a manifestation of our own karma. We need to reflect inward and return to our innate nature.

Therefore, "In quiet sitting, constantly reflect on your own faults." When we have right mindfulness, we should frequently examine our own shortcomings. "In idle talk, do not discuss others' faults." Do not look for others' mistakes; instead, look at their merits.















คลิกเพื่อเล่นเสียง







การปฏิบัติธรรมอย่างแท้จริง  อย่าเห็นความผิดของผู้อื่น 



图片








/ ฉบับภาษาไทย




ผู้ปฏิบัติธรรมควร "เพียงแต่ดูแลตัวเอง และมองเห็นเพียงสิ่งที่ดี",

เพราะคุณไม่รู้ว่าผู้อื่นมีระดับความเป็นอยู่อย่างไร,

แม้ว่าคนอื่นจะเป็นแค่คนธรรมดา

แต่คุณเป็นผู้ปฏิบัติธรรม,

คุณควรรู้สึกอายในใจที่มีพลังงานลบ,

คุณควรคิดว่า:

ทำไมฉันไม่มีปัญญาที่จะเปลี่ยนแปลงสถานการณ์ที่ตรงกันข้ามนี้,

ไม่สามารถเปลี่ยนเป็นการใช้ในทางธรรมได้หรือ?

หากคุณปฏิบัติธรรมอย่างแท้จริง จะไม่เห็นความผิดของผู้อื่น, ทุกสิ่งที่เราเห็น,

ล้วนเป็นผลของกรรมที่เราสร้างขึ้นมา

เราควรส่องแสงกลับเข้าหาตนเอง และกลับคืนสู่ธรรมชาติของตน,

ดังนั้น "นั่งสมาธิและคิดถึงความผิดของตนเองอยู่เสมอ",

เมื่อเรามีสติอยู่

เราควรดูความผิดของตนเองมากขึ้น,

"หลีกเลี่ยงการพูดคุยเรื่องคนอื่น",

ไม่ควรไปมองความผิดพลาดของคนอื่น,

แต่ควรมองเห็นคุณงามความดีของพวกเขา.




图片



VOLUNTEER


英语翻译:妙莲

英语朗诵:智航

泰语翻译和朗诵:王昱



/Join us/






图片

养心Slogan


图片
图片


图片


图片






让自己成为光

照亮世界


Become a Light to Illuminate the World






图片


图片



长按二维码关注

慧日国际微信公众平台

图片



互联网宗教信息许可证编号:

浙(2022)0000575




相关文章
· 生命,别用来排遣寂寞
· “福”是什么?
· 【中英韩西】善护口业
· 转凡成圣,从这里开始
· 胆小、怖畏的对治方法|Methods for Overcoming Timidity and Fear
· 你的修行进步了吗?
· 众生忆佛得成佛
· 因果,就是改变命运的具体方法
· 告诉你一个可以获得快乐的修法
· 为什么要依止善知识?| Why should We Rely on a Spiritual Teacher?
· 净土,怎么去?
· 如何得佛法的利益?
· 我们的修行,能不能帮到想帮的人?Can Our Practice Benefit Those We Wish To Help?
· 懈怠?别为自己找理由
· 如何找到我们的如来藏?How can we uncover our Tathagatagarbha?
· 每个生命,都需要“八戒”
· 拿什么拯救你,受苦众生|话清凉
· 对菩萨最好的供养 | The Best Offerings to Bodhisattva
· 在娑婆,拥有一颗净土心
· 不二佛漫|师父:什么是随缘?什么是攀缘呀?