瑞典语翻译
点击收听瑞典语朗诵
En ödmjuk bön till Bodhisattvan Manjushri. Författad av mästare Neng-Hai
《文殊菩萨祈请颂》 ·文|能海法师
Manjushris sanna natur är en sfär av direkt upplevelse av alla fenomen. Varken kommer eller går, och i ett varande av icke-vilande, är det som tomhet
文殊自性诸法现量境
不来不去不住如虚空
Den stora medkänslan överskrider tid, rymd, uppkomst eller upphörande;
Det manifesterar i form av kännande varelser som har blivit illusoriskt förvandlade.
如如大悲离时界生灭
于中幻化众生影色现
När de kommer och går, det finns ingen verklighet, ingen existens i deras natur och utseende;
Villkoren för deras uppkomst är att ses som reflektionen av månen i vatten.
若来若去性相实非有
此之所缘显现犹水月
Visdomen av alla Buddhor är djupgående och lyckosam;
Dess enda strävan är att visa sympati sprungen ur kärleksfull omtanke och medkänsla att falla ned över denna värld
一切诸佛智慧妙吉祥
唯愿慈悲哀愍降来临
瑞典语翻译和朗诵:Sofie(瑞典)