The Miracle of Mindfulness|一行禅师《正念的奇迹》

2023-04-19 00:05:00 发布: 人气:15


互联网宗教信息服务许可证编号: 

浙(2022) 0000575


图片



一行禅师:

正念的奇迹

图片
图片
图片



三十年前,我还是慈孝寺的沙弥,那时,洗碗可不是件惬意的工作。

Thirty years ago, when I was still a novice at Tu Hieu Pagoda, washing the dishes was hardly a pleasant task.


在结夏安居时,所有比丘都回到了寺院,有时甚至有逾百位的比丘,而所有煮饭、洗碗的工作,全靠我们两个沙弥。

During the Season of Retreat when all the monks returned to the monastery, two novices had to do all the cooking and wash the dishes for sometimes well over one hundred monks.


那时没有肥皂,只有草灰、稻壳、椰子壳,就这样。

There was no soap. We had only ashes, rice husks, and coconut husks, and that was all.


清洗堆积如山的碗盘可真是苦差,特别是冬天时,水冻得像冰一样,你必须在洗碗前先热好一大壶水。

Cleaning such a high stack of bowls was a chore, especially during the winter when the water was freezing cold. Then you had to heat up a big pot of water before you could do any scrubbing.


如今,厨房都有洗洁精、专用的菜瓜布,甚至一开即来的热水,洗碗变得轻松多了。

Nowadays one stands in a kitchen equipped with liquid soap, special scouringpads,and even running hot water which makes it all the more agreeable.


现在人们比较可以享受洗碗这件事,任何人都可以很轻易地洗好碗盘,然后坐下来喝杯茶。

It is easier to enjoy washing the dishes now. Anyone can wash them in a hurry, then sit down and enjoy a cup of tea afterwards.


我可以接受用洗衣机洗衣服——虽然我自己还是用手洗,但是用机器洗碗就有点过头了!

I can see a machine for washing clothes, although I wash my own things out by hand, but a dishwashing machine is going just a little too far!


图片
图片
图片



图片


图片


洗碗时,就应该只是洗碗;也就是说,洗碗时,应该对“正在洗碗”这个事实保持全然的觉照。

While washing the dishes one should only be washing the dishes, which means that while washing the dishes one should be completely aware of the fact that one is washing the dishes.


乍看之下,可能有点傻——干嘛要这么强调这样简单的事呢?但这正是关键所在。

At first glance, that might seem a little silly: why put so much stress on asimple thing? But that's precisely the point.


“我正站在这里洗这些碗盘”这件事实,是个不可思议的真实。

The fact that I am standing there and washing these bowls is a wondrous reality.


当下的我,正是完完整整的我自己,随着我的呼吸,觉知到我的存在,觉察到我的思想和动作。

I'm being completely myself, following my breath, conscious of my presence, and conscious of my thoughts and actions.


我不会像个被浪花左拍右击的瓶子一样,毫无觉知地被抛来抛去。

There's no way I can be tossed around mindlessly like a bottle slapped here and there on the waves.


当你在一条通往村落的小径上行走时,你就可以修习正念。

When you are walking along a path leading into a village, you can practice mindfulness.


走在这条四周都是绿地的泥路上,如果你练习正念,你就能真正体验这条小径,这条引你往村落去的小径。

Walking along a dirt path, surrounded by patches of green grass, if you practice mindfulness you will experience that path, the path leading into the village.


你得一直敏于觉察着:“我正走在这条通往村落的小径上。”

You practice by keeping this one thought alive: "I'm walking along the path leading into the village."


不管天气是晴是雨,不管路径是干是湿,你都要一直保持这个思维,但是别只是机械式地重复它。

Whether it's sunny or rainy, whether the path is dry or wet, you keep that one thought, but not just repeating it like a machine, over and over again.


“机械性的思考”跟“正念”是对立的。

Machine thinking is the opposite of mindfulness.


图片
图片
图片


图片
图片
图片
图片


图片


如果我们真的抱持正念走这条通往村落的小径,我们会觉得每一步都是无上的惊奇,喜悦之情将令心灵如花朵般绽放,让我们进入实相的世界。

If we're really engaged in mindfulness while walking along the path to the village, then we will consider the act of each step we take as an infinite wonder, and a joy will open our hearts like a flower, enabling us to enter the world of reality.


我喜欢独自漫步在乡村小径上,道路两旁尽是稻谷和野草。

I like to walk alone on country paths, rice plants and wild grasses on both sides. 


我在正念中踏出每一步,感知自己正走在这不可思议的大地上。

Putting each foot down on the earth in mindfulness, knowing that I walk on the wondrous earth.


在这样的时刻,存在本身就是个惊人的奇迹。

In such moments, existence is a miraculous and mysterious reality.


一般说来,人们认为在水上或空中行走才叫“奇迹”,但是我觉得真正的奇迹并非在水上或空中行走,而是在大地上行走。

People usually consider walking on water or in thin air a miracle. But I think the real miracle is not to walk either on water or in thin air, but to walk on earth.


每一天,我们都身处于自己甚至都没认知到的奇迹中:蔚蓝的天空、雪白的云朵、碧绿的树叶、孩子充满好奇的黑色眼眸——那也是我们自己的双眼。

Every day we are engaged in a miracle which we don't even recognize: a blue sky, white louds, green leaves, the black, curious eyes of a child-our own two eyes.


所有一切,尽是奇迹。

All is a miracle.


——节选自《一行禅师:正念的奇迹》

——An extract from 《The Miracle of Mindfulness 》

by Zen Master Thich Nhat Hanh



图片
图片



图片


无垢清净光 慧日破诸暗

能伏灾风火 普明照世间

  

回  向


文殊师利勇猛智  普贤慧行亦复然

我今回向诸善根  随彼一切常修学

三世诸佛所称叹  如是最胜诸大愿

我今回向诸善根  为得普贤殊胜行



图片






长按二维码|关注佛教慧日微信平台





相关文章
· 愿一切众生身心坚固,耿直无私——日诵净行品102愿
· 不当国王装哑跛(五)
· 积攒智慧的资粮
· 去极乐世界是每天都要练习的
· 当你有内在的觉悟时,资粮就开始盈满充足
· 春日墨宝壁纸|送您一份康宁
· 以道的方式来面对一切境界
· 《童蒙止观》〡辨别邪伪禅发相
· 一切烦恼的根源......
· 不当国王装哑跛(四)
· 心安即莲花
· 无常的世界 感受佛陀光芒的加被
· 我前世法力高强,为夺取他人功力,杀害三百余位道士,被寻仇七百年
· 我不能因为它的本能而放弃我的愿力
· 清凉日志|南有菩提树,北有文冠果。
· 身执、烦恼与解脱
· 如何才能如如不动
· 佛教修行最诀窍的地方
· 不当国王装哑跛(三)
· 佛子应安住于戒定慧的见地里