接近真相的修行

2024-05-14 09:00:00 发布: 人气:11
图片


无念而念

是接近真相的修行

Reciting without thought is a practice closer to the truth.

初七|May

Reciting without thought.

2024/ 05 /14

图片


一个好的修行就是无修而修,

那怎样可以达到呢?

必须要下功夫,

有为上要去用功,

从有为法的念咒,

到无为的现前,

用功到一定程度,

就进入无修而修的状态了。


念咒念得越熟,

在寂静的时候,

咒就会现前,

熟练到成为一种习惯,

成为一种潜在资粮的时候,

就可以无念而念了。

无念而念,

才是更接近真相的修行。





Reciting without thought





图片
点击播放音频


01



English version

Reciting without thought is a practice closer to the truth.



Reciting without thought is a practice closer to the truth.



A good practice is to practice without practice.


So, how can one achieve this?

Efforts must be put in.


On the conditioned front, diligence is key,

from the conditioned phenomena of mantra recital

to the manifestation of the unconditioned.

As efforts reach a certain level,

one enters the state of practicing without practice.


Following the familiarity with the recitation of a mantra,

during moments of stillness,

the mantra will naturally arise.

When such proficiency turns into a habit,

becoming one’s ingrained resource,

one can recite without thoughts.


Reciting without thought

is hence a practice closer to the truth.













图片

点击播放音频



02



日本語バージョン

 無念でありながら念誦していれば、真相にアプローチする修行になる。



 無念でありながら念誦していれば、真相にアプローチする修行になる。

 

好ましい修行とは、すなわち修行することもなく修行しているということだ。

それでは、どうやってそのような境地に達成できるのだろうか。

努力を積み重ねなければならないのだ。

有為のほうから頑張って、

有為の法である真言の念誦から

無為の境地が現れるまで

ある程度まで頑張れば

無為の修行状態に入るのだ。

 

真言の念誦が熟練した状態になればなるほど

静寂の時に、

その真言がおのずから湧いて現れてくる。

その熟練さは習慣のようになる時、

潜在的なエネルギー(資糧、しりょう

資金と食糧のようなもの)になる時、

無念でありながら念誦できるようになる。

無念でありながら念誦していることこそ、

より真相にアプローチする修行になる。













图片

点击播放音频



03



한국어 버전

무념으로 염하는 것이 바로 실상에 다가가는 수행이다


무념으로 염하는 것이 바로 실상에 다가가는 수행이다


가장 뛰어난 수행은 바로 도를 닦지 않은

상태에서 도를 닦는 것이다.

그렇다면 어떻게 이 같은 경지에 들어설 수 있을까?

물론 피땀을 흘려야 한다.


유위상에서 힘쓰고

유위법의 진언을 염송하는 것부터

무위의 출현에 이르기까지

열심히 공들여 일정한 경지에 다다르게 되면


도를 닦지 않고도 닦는 상태에 이르게 된다.

진언을 염송하여 익숙해질 수록

고요한 마음에서

진언이 출현하여

너무 익숙해져서 습관으로 바뀌게 되고

잠재적인 자량을 이룰 때

무념으로 염할 수 있게 된다.

무념으로 염하는 것이야 말로

실상에 더 다가갈 수 있는 수행이다.





图片




英文朗诵:Alex

日语翻译:圆明老师

日语朗诵:妙叶

韩语翻译:善顥

韩语校对:金钟洙

韩语朗诵: 寂心



END


图片


图片




相关文章
· 看透世界的真相
· 为什么踏踏五台土,七世不会受苦呢?
· 原谅别人就是解放自己|Forgiving Others is Liberation for Own Self
· 万法皆可组
· 来自文殊菩萨的加持
· 送给妈妈最好的爱|母亲节Mother's Day
· 今天一起给文殊菩萨过生日
· 文殊来了,佛陀就不远了
· 我喜欢“般若波罗蜜多”
· 往期遗珠集锦|古寺掠影
· 让自己保持吉祥安定的状态
· 三宝就是一艘宇宙船
· 保持微笑,让心更调柔|Maintain the Smile, Allow the Heart to Soften Further
· 什么是“明镜台”?
· 往期遗珠丨无明和光明之间,只差因缘
· 快乐,是一种能力 | Happiness is an Ability
· 修行得到加持的窍门|The Secret of Receiving Blessings during Practice
· 如何爱,也是一个课题 | The Way to Love is a Topic of its Own
· 身为凡夫,心是菩萨
· 古寺图集|祂是安宁的港湾,是等你的灯塔……