SUMMER
05
19
星期日
如何用六字大明咒给自己充电
How to Recharge Oneself with the Six Syllable Mantra
Assist others with a compassionate heart;
learn from Avalokiteshvara to benefit sentient beings.
Please click to play audio
01.
Chinese and English versions
How to Correspond with a Mantra
我们希望连通六字大明咒的能量,
就先要把自己悲心的火焰点起来。
We hope to connect with the energy of the Six-Syllable Mantra;
therefore, we must first ignite the flames of compassion within ourselves.
生起悲悯心去帮助别人,
学习观世音菩萨去利益众生。
Assist others with a compassionate heart;
learn from Avalokiteshvara to benefit sentient beings.
在这个过程中,
我们内心有了大悲的情怀,
就能相应于六字大明咒的能量,
使其顿然发光。
In this process,
when our hearts are imbued with great compassion,
we resonate with the energy of the Six-Syllable Mantra,
making it radiate in an instant.
Om Mani Padme Hum
这样,一句“嗡嘛呢呗美吽”,
我们每念一遍,
既是在为自己的慈悲情怀充电,
也是在触发观世音菩萨
乃至一切诸佛的大悲种子,
让大悲微妙心放射光明。
Therefore,
with every recitation of "Om Mani Padme Hum,"
we not only recharge our compassion
but also activate the great compassionate seeds of Avalokiteshvara Bodhisattva
and all Buddhas,
radiating brilliance through the profound and compassionate heart.
クリックしてオーディオを再生
02.
日本語バージョン
どのように真言と感応(かんのう)するのでしょうか。
我々は六字大明呪(ろくじだいみょうじゅ)のエネルギーに通じようと思っているが、
まずは自分の慈悲心の炎に火をつけるのだ。
同情心をもったり斟酌(しんしゃく)したりして人を助ける。
観世音菩薩に習い、衆生にご利益(りやく)をもたらす。
そうしているうちに、
我々の内心に大悲の熱い思いが湧いてきて、
六字大明呪(ろくじだいみょうじゅ)のエネルギーに通じて、
咄嗟に輝かせる。
『オン・マ・ネ・ベ・メ・ホン』
こうして、我々はこの
『オン・マ・ネ・ベ・メ・ホン』
を一遍唱えるたびに、
自分の慈悲の熱い思いにも充電しているし、
観世音菩薩も触発する。
乃至あらゆる諸仏の大悲の種も触発するようになる。
大悲の微妙な心から光明を放たせる。
Om Mani Padme Hum
오디오 재생을 클릭하십시오
03.
한국어 버전
6자 대명주의 에너지와
우리가 6자 대명주의 에너지와 서로 통할 수 있기를 원하면
먼저 자신의 자비로운 마음의 불씨를 살려야 합니다.
자비로운 마음을 일으켜 중생을 도와주고
관세음보살님을 따라 배우면서 중생들에게 이익을 주어야 합니다.
이런 과정을 겪으면
우리들 마음 속 깊은 곳에 자비의 심경이 생겨나
6자 대명주의 에너지와 상응하게 되며
홀연히 광채가 납니다.
오디오 재생을 클릭하십시오
옴마니반메훔
이와 같이 하여, 한 마디 “옴마니반메훔”을
매일 염송하면
자비로운 심경을 충전하는 동시에
관세음보살님을 촉발하고
또 일체 여러 부처님의 자비의 종자를 촉발하여
자비의 미묘한 마음으로 하여금 빛을 발하게 합니다.
养心Slogan
频繁刷手机,我们的心灵很容易被碎片化,不要沉溺其中,学会自我节制,通过学习佛法来有效滋养并净化我们的心灵,一起回归心灵,保持身心灵的健康。
生活记录
保持热爱
Become a Light to Illuminate the World
让自己成为光 照亮世界