【英法德意西瑞罗波俄阿泰日韩十三国语种视频】佛性都是圆满的

2021-12-26 08:00:00 发布: 人气:5
图片

意大利语&英语



【意大利语&英语视频】

小视频剪辑:Skywind


Mentre camminiamo durante questa stagione, dovremmo stare attenti a quelli che giacciono sotto i nostri piedi e non ferire la vita degli esseri senzienti. In qualsiasi momento in cui la compassione emana, dedicala agli esseri senzienti del regno del dharma e dedicala ai nostri antenati e genitori di tutta la vita.

——San Can Maestro


意大利语翻译&读诵:圆忍



As we walk about during this season, we should keep a look out for those which lie beneath our feet, and do not hurt the lives of sentient beings. At any one point when compassion emanates, dedicate it to the sentient beings of the dharma realm, and dedicate it to our ancestors and parents of all lifetime. 


—— San Can Master


英语翻译:妙莲

英语读诵:智航


图片


这个季节,我们走路要看脚下,不要伤众生命,然后把这随时随刻起的慈悲心,回向给法界众生,回向给我们历代祖先、历生父母。

——三参法师


法语


【法语视频】

小视频剪辑:Apsara


Nos convertis sont faciles à perdre. Ainsi, les disciples bouddhistes se convertissent souvent et à plusieurs reprises. Nous, les moines se convertissait le matin et le soir, tant qu’elle lisait les ordonnances. Convertir, c’est comme brosser l’or pour un Bouddha à plusieurs reprises, tant qu’il y a conversion, c’est propice . En comprenent cette vérité, chaque fois qu'un moine récite les Trois Réfuges, vous le suivez, ne sentez pas que « je me suis converti la dernière fois, cela n’a rien à voir avec moi.


我们的皈依体是很容易失去的。所以佛弟子要常常皈依,一有机会就皈依。我们出家人早上皈依、晚上皈依,只要念什么仪轨都要念皈依。皈依就像给佛刷金一样,一遍又一遍,只要有皈依,就是好事。懂得了这个道理,碰到出家人念三皈依时大家就要跟着一起,不要觉得”我上次皈依过了“,就跟自己没有关系了。


——le vénérable 

Maître San Can

  三参法师


法语翻译:妙岸 

法语校对&读诵:Louis-Antoine


德语


【德语视频】

小视频剪辑:Apsara


Die Realität aller Phänomene ist, dass alle Phänomene

frei von Eigenschaften jeglicher Art sind. 

Aber mit dem geistigen Verständnis von „Sunyata“, 

müssen wir auch das „Sein“ erfahren.

Neben der Weisheit der Selbstzerlegung, brauchen wir 

noch Verdienst und Barmherzigkeit für die 

Selbsterschaffung.

Die Beziehung zwischen „Leerheit“ und „Sein“ ist 

manchmal das Verhältnis zwischen Verdienst, 

Weisheit und Barmherzigkeit.

Das sind die Bestandteile der Wahrheit des Lebens und

ist die wesentlichen Voraussetzungen für die 

Buddhaschaft.


万法的实相,是一切空无自性。但有了“空”的智慧,也要从“有”上去体会。所以除了要有自我解构的智慧,我们也需要自我建设的福报和慈悲。“空”“有”之间的关系,有时候就是福报和智慧、慈悲的关系,这些都是生命真实性的组合,是成佛必不可少的。

——San Can Meister

三参法师


德语翻译:

Jiangxia Zhou 

Markus Zhou-Schneider

德语读诵:

Markus Zhou-Schneider


西班牙语 韩语

&英语


【西班牙语英语&韩语视频】

小视频剪辑:妙觐


Una persona que se ha dado cuenta de la vacuidad no tendrá apego al ego. Un verdadero Bodhisattva ama a todos los seres sintientes más que a sí mismo. Incluso cuando sea herido por ellos, todavía estaría en la perspectiva de los seres sintientes y pensaría por ellos. Ésta es la grandeza de la naturaleza de Buda. Su sabiduría puede hacer que una persona tenga una gran personalidad.


——  San Can Maestro


西班牙语翻译&读诵:圣芬



공성을 깨달은 사람은 아집이 없으며 진정한 보살은 중생을 사랑하는 마음이 자신을 사랑하는 마음을 초월한다.  비록 중생으로부터 상처를 입더라도 중생의 입장에서 그를 대신해 생각해 준다.  이것이 바로 불법의 위대함이고 그 지혜를 통해 위대한 인격을 갖출 수 있다.


——삼참스님


韩语翻译&读诵:李薇



A person who has manifested and got enlightened by emptiness will not have ego attachment. A true Bodhisattva loves all sentient beings more than himself. Even when being hurt by them, he will still stand from the perspective of sentient beings thinking for them. This is the greatness of Buddha nature. His wisdom can make a person have a great personality.


—— San Can Master


英语翻译&读诵:圣芬


图片


一个证悟空性的人是不会有我执的,一个真正的菩萨爱众生是超过爱自己的。纵使在被众生伤害的时候,祂还是会站在众生的角度,替他思考。这就是佛法的伟大,祂的智慧能令一个人拥有伟大的人格。

——三参法师


瑞典语 波兰语

&罗马尼亚语


【瑞典语波兰语&罗马尼亚语视频】

小视频剪辑:妙觐


Att endast stanna som pilgrim eller turist är att gå emot Manjushri Boddhisattvas grundläggande vilja att permanent bo på den heliga marken för att predika för kännande varelser. Finns det därför en riktig motivation för oss att lära oss buddhism? Finns det ett bra mål? Skulle motivationen vara olämplig kommer den innebörd som den har att inte vara stor; skulle målet vara felaktigt kommer det att vara mycket svårt att korrespondera med Buddhas och Bodhisattvas.


瑞典语翻译:Sofie Velander

瑞典语读诵:Bitte Nord



Gdy nasze serca stają się spokojniejsze, zrozumienie staje się bardziej stabilne, wspominanie 

pogłębia się, a połączenie z Trzema Klejnotami umacnia się. W buddyzmie jest 

takie powiedzenie: "Dobrze jest praktykować Zen na skrzyżowaniu dróg", pozostać skupionym 

w zgiełku i pośpiechu - to jest Praktyka.  Zachować wewnętrzny spokój serca na tle szybko zmieniających się okoliczności - to jest Praktyka.


波兰语翻译&读诵:Zofia



A rămâne doar ca pelerin sau turist înseamnă a merge împotriva voinței fundamentale a lui Manjushri Boddhisattva de a locui permanent pe terenul sacru de dragul predicării ființelor simțitoare. Prin urmare, există o motivație adecvată pentru noi să învățăm budismul? Există un scop important? În cazul în care motivația este nepotrivită, semnificația pe care o va deține nu va fi deosebita; în cazul în care scopul nu este adecvat, va fi foarte greu să devii corespunzator cu Buddha și Bodhisattva.


罗马尼亚语翻译&读诵:Cristi Arbore



To merely stay as a pilgrim or tourist is to go against Manjushri Boddhisattva’s fundamental will of permanently residing on the sacred ground for the sake of preaching to sentient beings. Hence, is there a proper motivation for us to learn Buddhism? Is there a great goal? Should the motivation be inappropriate, the meaning it holds will not be great; should the goal be improper, it will be very hard to correspond with Buddhas and Bodhisattvas.

—— San Can Master


英语翻译:妙莲

英语读诵:Chris Cordner


图片


仅仅停留在做一个香客或游客,就违背了文殊菩萨常住圣地为众生说法的本意了。所以,我们学佛修行,有正确的动机吗?有伟大的目标吗?如果动机不对,意义就不大;如果目标不正确,就很难与佛菩萨相应。

—— 三参法师


俄语


【俄语视频】

小视频剪辑:Apsara


Когда наше сердце с мудрецами, мы живем как мудрецы. Хотя жизнь коротка, этот дух вечен. Наша жизнь прошла путь от рождения и смерти к осознанию отсутствия рождения и смерти, от низкого состояния жизни к высокому состоянию мудрецов, и мы стали освященными в этом процессе.


当我们的心与圣贤在一起时,我们过的就是如圣贤一样的生活。虽然人生短暂,但这种精神是永恒的。我们的生命从生灭走向不生不灭,从低级的生命状态走向高级的圣贤状态,我们在这个过程中转凡成圣。

俄语翻译&读诵:隋倩倩


阿拉伯语&泰语


【阿拉伯语&泰语视频】

小视频剪辑:妙觐


كل واحد منا يمتاز بطبيعة بوذا. إنها كاملة مثالية تستغني عن أي شيء. فقال الراهب البوذي هونغ يي المحترم:" الربيع الحيوي على أغصان الأزهار، القمر الساطع في وسط السماء." هذا الشعر يقصد طبيعة بوذا. إنّ خصيصة الشخص العادي مثل بحر من المعاناة التي لا نهاية لها. أمّا خصيصة بوذا فهي مغادرة البحر من المشقّات ووصول شاطئ نيرفانا. عندما تلتفت إلى طبيعتك البوذية يمكنك أن تصبح بوذا فورا

阿拉伯语翻译&读诵:妙丹



พวกเราสามารถตื่นตัวได้พระพุทธเจ้าเรียกว่าโกตราพุธ(Buddha gotra )โกตราพุธไม่มีข้อบกพร่อง โกตราพุธเป็นเต็มเต็ม ชาวบ้านทั่วไปปวดร้าวมาก แต่ว่าโกตราพุธไม่มีปวดร้าว ตื่นแล้วเป็นความสุข เมื่อคุณค้นพบโกตราพุธของตัวเอง สามารถกลายเป็นพุธแล้วค่ะ


——อาจารย์ซานชาน


泰语翻译&读诵:Cookie


图片

弘一法师(1880年——1942年)


我们都是有佛性的,佛性都是圆满的,一点不欠缺的。所以弘一法师才说:天心月圆,华枝春满。这讲的就是佛性。凡夫的相是苦海无边,佛性的相是回头是岸。当你回头看自己的佛性的时候,马上就可以成佛。


——三参法师


日语


【日语视频】

小视频剪辑:Apsara


我々が観世音菩薩の六文字大明呪のエネルギーに通じようと思えば、まず慈悲心に火を灯すのである。よくよく観照の修行を積み重ね、よくよくこの世の中を観察し、そして慈しみの心を起こし、観世音菩薩を見習って衆生にご利益をもたらす。内心に大悲の熱い思いがあれば、六文字大明呪のエネルギーに通じ、光を放つことができる。


我们希望连通六字大明咒的能量,就首先要把悲心的火焰点起来。多观修,多看看这个世间,生起悲悯心,学习观世音菩萨利益众生。当内心有了大悲的情怀,就能相应于六字大明咒的能量,使其顿然发光。

——さんさんほうし

三参法師


翻訳:円明

朗読:新潟県立大学 渡辺小百合



慧日国际微信工作室

往期精选:

  

 善師贊  Praise to the Wholesome Teacher

【中西双语】觐见智慧文殊圣尊祈祷文(西班牙语读诵)

【全网首发】觐见智慧文殊圣尊祈祷文

《妙法莲华经》(五百弟子受纪品第八)(Keith美式发音读诵)

【殊胜日功德亿倍】《妙法莲华经》(化城喻品第七)(Keith美式发音读诵)

【中英双语】《妙法莲华经》(授记品第六)(Keith美式发音读诵)

【中英双语】《妙法莲华经》(五)(Keith美式发音读诵)

【中英双语】《妙法莲华经》(四)(Keith美式发音读诵)

【中英双语】《妙法莲华经》(三)(Keith美式发音读诵)

【中英双语】《妙法莲华经》(二)(Keith美式发音读诵)

【中英双语】《妙法莲华经》(一)(Keith美式发音读诵)

【殊胜日】交给大家一个功课

超能力、折叠时空、选择觉醒还是酷炫的神通?——「慧」看电影之《奇异博士》

【日文版】这条路很长,你要跟住

「慧」看电影之《孔子》(Keith 美式发音读诵)

美图带你云朝圣佛陀说法台——灵鹫山

【佛诞月】看图云朝圣——圣地蓝毗尼园

【中俄双语】清明·祭

【中英双语】清明·祭 (Keith美式发音朗诵)

最新视频《祈愿Praying》全网首发,祈愿世界疾疫消除、众生吉祥安乐



 图片

什么!?招募义工,还不赶快报名!


我们用心选择图文,陪伴读者走过漫漫时光,如果您也怀揣信仰,

擅长英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、韩语、日语、瑞典、挪威语、荷兰语泰国语等语种翻译,文字编辑,和图文海报设计,那就别犹豫啦!邮箱:Huiriguoji_recruit@qq.com

~随喜转发~

图片
图片


图片

关注公众号

发菩提心




慧日国际佛学HRIB

义工招募:

如果您对微信排版、海报设计、多语种翻译有兴趣

请和我们联系吧!


相关文章
· 虚云老和尚:初用心的难易
· 生命的归期,是他们自己选择的
· 【英法德意西瑞罗波俄阿泰日韩十三国语种视频】佛性都是圆满的
· 提高免疫力,老祖宗有妙招!
· 不同的人看“空”,竟有天渊之别
· 怎样从过去的岁月里提取功德
· 蕅益大师:心外无法,法外无心
· 【阿拉伯语泰语视频】华枝春满,天心月圆
· 捧着这样的雪景,可以供养给十方诸佛
· 乾隆皇帝看雪竟然还有这样的体验?
· 生命中形而上的链接
· 这个千古话题,谁能解决?
· 【佛教故事】佛陀述说亲近善知识的重要性
· 生死心不切、刚骨不硬,这三界的门是撞不出去的
· 【文化释说英文有声书】第四篇 佛的世界观 (八)
· 圣人之所以成为圣人,就是因为悟到了这个道理
· 为什么终日吃饭,却未曾咬到一粒米?
· 慧日春联免费结缘,在五台山祈福新年吉祥
· 生死心不切、刚骨不硬,三界的门就撞不出去
· 怎么成为最富有的人?