【西班牙语英语&韩语视频】
小视频剪辑:Apsara
Hay un dicho en la secta Zen: "La capacidad de ser el Maestro de todos los fenómenos, no se marchita con las cuatro estaciones". La naturaleza búdica común que poseen el Buda y los seres sintientes no se transforma ni se marchita con las cuatro estaciones. Todos los que tienen bendiciones y sabiduría ven el manantial con la ráfaga de viento; Aquellos sin bendiciones y sabiduría no conocen la primavera, incluso cuando están parados entre un jardín en flor.
—— San Can Maestro
西班牙语翻译&读诵:Carla
선종에는 이런 말이 있다."모든 현상의 주인이 되는 능력이 있으며, 사계절에 따라 시들지 않는다." 그 사계절에 따라 변화하거나 시들지 않는 것은 바로 부처님과 중생들이 공동적으로 가지고 있는 불성이리라. 이래서 복과 지혜를 가진 사람들은 스쳐 지나가는 바람 속에서 봄을 보이지만 복과 지혜가 없는 사람들이 화원에 있어도 봄을 보이지 않으리라.
——삼참스님
韩语翻译&读诵:妙赞
There is this saying in the Zen sect: “The ability to be the Master of all phenomena, does not wither with the four seasons.” The common Buddha-nature possessed by the Buddha and sentient beings does not transform or wither with the four seasons. All those with blessings and wisdom see the spring with the gust of a wind; those without blessings and wisdom do not know of spring, even when standing among a garden in blossom.
—— San Can Master
英语翻译:妙莲
英语读诵:周怡辰
禅宗里有一句话:“能为万象主,不逐四时凋。”那不会随四季变幻而凋零的就是佛与众生共有的佛性。所以有福有智的人,在一阵风里就可以看到春天;无福无智的人,即使身处百花园中,也不知道春在何方。
——三参法师
慧日国际微信工作室
往期精选:
善師贊 Praise to the Wholesome Teacher
《妙法莲华经》(五百弟子受纪品第八)(Keith美式发音读诵)
【殊胜日功德亿倍】《妙法莲华经》(化城喻品第七)(Keith美式发音读诵)
【中英双语】《妙法莲华经》(授记品第六)(Keith美式发音读诵)
超能力、折叠时空、选择觉醒还是酷炫的神通?——「慧」看电影之《奇异博士》
最新视频《祈愿Praying》全网首发,祈愿世界疾疫消除、众生吉祥安乐
什么!?慧日国际佛学平台招募义工,还不赶快报名!
我们用心选择图文,陪伴读者走过漫漫时光,如果您也怀揣信仰,
擅长英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、韩语、日语、瑞典、挪威语、荷兰语、泰国语等语种翻译,文字编辑,和图文海报设计,那就别犹豫啦!邮箱:Huiriguoji_recruit@qq.com
~随喜转发~
关注公众号
发菩提心
慧日国际佛学HRIB
义工招募:
如果您对微信排版、海报设计、多语种翻译有兴趣
请和我们联系吧!