你
不会拥有任何一个东西
知道生命是无常,
轮回是痛苦的。
一切的聚会,
最终都会散。
一切的生,都会死。
现在所拥有的,
都是要散灭的,
最终,
你不会拥有任何一个东西。
这样去思维的时候,
真的会得到利益,
会把你从事相中解救出来,
从迷惑颠倒中解放出来。
#英文
English version
点击播放音频
You Won't possess Anything
It is known that life is impermanent and samsara is suffering. All gatherings will eventually disperse. All that lives will die.
Whatever you possess now will perish, and ultimately, you will not possess a single thing.
Contemplating in this manner will truly bring benefits, liberating you from forms, and freeing you from delusions and confusions.
英语翻译:妙莲
英语朗诵:Alex
#泰语
ฉบับภาษาไทย
travel#
点击播放音频
คุณจะไม่ได้ครอบครองสิ่งใด
ทราบว่าชีวิตนั้นไม่แน่นอน
และวัฏสงสารนั้นเต็มไปด้วยความทุกข์
การรวมกันทั้งหลาย
ในที่สุดก็จะต้องแยกจากกัน
ทุกสิ่งที่เกิดขึ้น ต้องมีวันตาย
สิ่งที่คุณมีในตอนนี้
ก็จะต้องสลายไป และในที่สุด
คุณจะไม่ได้ครอบครองสิ่งใดเลย
เมื่อคิดไปในทางนี้
จริง ๆ แล้วคุณจะได้รับประโยชน์
มันจะช่วยให้คุณหลุดพ้นจากภาพลวงตา
และได้รับการปลดปล่อยจากความเข้าใจผิดและความสับสน
泰语版本翻译和朗诵:王昱
#韩语
한국어 버전
点击播放音频
당신은 어떤 것도 가질 수 없다
생명이 덧없다는 것과
윤회가 고통스럽다는 것을 알아야 한다.
모든 모임은
결국 다 흩어지게 된다.
모든 생명은 결국 다 죽게 된다.
지금 가지고 있는 것은
다 흩어지게 되고
결국,
당신은 어떤 것도 가질 수 없다.
이와 같이 생각할 때
참으로 이익을 얻을 수 있고
당신을 현상계에서 벗어나게 해주며
미혹과 전도에서 해방시켜 줄 것이다.
韩语翻译:李薇
韩语朗诵:寂心
韩语校对:金钟洙
#日语
日本語バージョン
点击播放音频
あなたはどんな物も所有しなくなる
命は無常で、輪廻は苦痛であることを知っている。
すべての集まりは
最後は必ず別れてゆく。
すべての生は、みな死になる。
いまは所有しているものは、
みなそのうちにばらばら散らばる。
最後は、どんなものも所有しなくなる。
こう考えれば、
ほんとうにご利益を得られる。
なぜかというと、あなたは現象の事相(じそう)から救い出され、
迷いの顛倒(てんとう)から解き放たれるのだ。
日语翻译和朗诵录音:圆明老师
- END -