Are You Qualified to Seek the Dharam?
你具备求法的资格吗?
六祖大师,身体矮小,舂米也舂不动。怎么办?腰上绑块石头,增加体重。整整八个月,腰坠石块,他就这样不分昼夜地舂米。五祖大师看到后,问他:你这样不辛苦吗?慧能回答:诸佛为法忘躯,我这样哪能算是辛苦!五祖大师就是看到这一点,才把法传给他,让他发扬光大。
总有人说:师父,我求法。你求法,你准备好了吗?如果没有准备好,师父怎么跟你讲法?所以,欲求法,则先成法器。这也是尊重法的缘故,否则你不尊重法,师父还会落得个亵慢法的罪过。
We’re always hearing someone say: ‘Master, I’m here to seek the Dharma.’ You are seeking the Dharma, but are you ready for the Dharma? If you are not ready for it, how is the Master supposed to teach you the Dharma? So be a Dharma vessel prior to seeking the Dharma. Since this is a sign of showing respect to the Dharma, the Master would commit the offense of defiling and despising the Dharma if you didn’t show proper respect for the Dharma.
就算学体育好了,也要你表现优异,教练才会把自己的心得教给你。学医生也是,不管中医西医,里面都有窍门的,真传一句话,假传万卷书,他也要看你理论上是否学得精进,实践上是否具足悲心。都具备了,也就是说你确实有成为一个好医生的条件了,才把窍门传给你。不传给你他自己良心也过不去。
That’s to say only if you are really qualified to be a good doctor, can the Master pass the knack on to you. Otherwise, he would have a guilty conscience for not passing it on to you.
所以,佛教里叫“遇到法器不传法是有罪的”,反过来说遇到不是法器的你传给他,也是有罪的,你把尊贵的东西廉价化了。
以前,达摩祖师的徒弟慧可大师为了求法,挥刀断臂,现在是师父要带你们,要传法给你们,师父要把胳膊砍下来,跟你们说这法是好的,师父不图什么的,是师父要跪下来对天发誓,求你们好好学,这就叫末法时代。
过去徒弟求法还了得,带着等身的黄金去也求不到,现在师父还把法做成立体的3D动画视频、画成小人书,给大家看。
It’s beyond imagination that disciples in the past seeking the Dharma failed to obtain the Dharma even if they were willing to offer the gold of the same weight as that of themselves; while nowadays masters try every means to present the Dharma to you even in form of three-dimension video clips or comic books.
慧可断臂求法
所以,一个对法真正有希求之心的弟子,要花几十年的时间读理论,准备好了师父才教你。师父平常讲几句,你就:哦,明白,知道。传窍诀的时候,你却连基础还没打好,师父难道还从头给你补习,出离心是什么,因果是什么,因果为什么不虚,因果里面的花报、等流,还给你补习地、水、火、风四大,补习色、受、想、行、识五蕴,还要给你补习这些吗?这些你自己好好地都得学得熟熟的,师父才好跟你讲秘密的。
It would take a disciple, who really harbors an intention of pursuing the Dharma as a rare treasure, dozens of years to explore the theories on the Dharma before he is ready to have a master teach him the Dharma. If you are not well prepared to lay a solid foundation for the Dharma, how can you expect the Master to teach you from the very beginning? What is renunciation? What is cause and effect? Why isn’t cause and effect void? ‘Retribution of flower’ (as apposed to ‘retribution of fruit’) and the effect of equal outflow? The four elements, earth, water, wind, fire? The five aggregates, form, feeling, cognition, formation, consciousness? Is the Master supposed to teach you such basic concepts? All of these must be learnt by heart on your own before the Master transmits the knack of the Dharma to you.
英文翻译:建成(新加坡)
Frequent phone usage can easily fragment our minds. Avoid indulgence and practice self-restraint. Studying Buddhism can effectively nourish and purify our minds. Let us return to our true selves and maintain the health of our body and mind together.
养心Slogan
频繁刷手机,我们的心灵很容易被碎片化,不要沉溺其中,学会自我节制,通过学习佛法来有效滋养并净化我们的心灵,一起回归心灵,保持身心灵的健康。