把平凡的岁月变成功德
Transforming Ordinary Days into Merit
自古以来,
和平的岁月是非常稀少的,
岁月静好,来之不易,
我们要感谢世界和平的好时光,
感谢国家,
感谢那些为我们守护和平的人。
每天都要发菩提心,
为一切如母有情修行,
通过佛法,
把平凡的岁月升华到殊胜的世界,
输入到精神的和平世界里去,
然后再回向这个世界,
化消灾戾之气,
进而增上世界和平、国泰民安,
这是我们修行很重要的一个内容。
English version
Daily Dedication of the Bodhi Mind
Since ancient times,
Periods of peace have been very rare.
The tranquillity of these times is hard-won;
We must cherish these precious moments of world peace,
Expressing gratitude to our nations,
And to those who safeguard our serenity.
Each day, we must awaken the Bodhi mind,
Practicing for the benefit of all sentient beings, like our mothers.
Through the Dharma,
We can transcend the mundane flow of time,
Elevating it to a realm of sublime existence,
Nurturing a world of spiritual peace within.
Then, we dedicate this merit back to the world,
To dispel calamities and conflicts,
Further enhancing world peace, prosperity, and well-being of the people.
This is a crucial aspect of our practice.
翻译:Iko、Matt
英文朗诵:Matt