慈悲是智者与圣人的生命情怀

2024-07-10 00:56:40 发布: 人气:5







Compassion and Empathy


 







如果说善良是一种本能,

一种共性的话,

慈悲则是一种特殊的品质。

它是在善良的基础上,

通过理智的规范与坚定的修炼,

最后达到的一种格局,一种高度。

慈是给予别人快乐,

悲是拔除别人的痛苦,

佛教称“无缘大慈,同体大悲”。

慈和乐所施予的对象是没有分别的,

孔夫子教学生叫“有教无类”,

这就是一种慈。

对所有众生深入地关心,

无私地指导他们的命运,

这是一种悲。

与善良相比,

慈悲更具有高度,

它是智者与圣人的一种生命的情怀。




图片


图片



音頻



Compassion and empathy is a commitment and devotion that the sages and saints hold to life


If kindness is categorized as an instinct,

or a general character,

 compassion and empathy should be marked as a special quality.

It is based on the foundation of kindness,

whilst disciplined via awareness and practiced with persistence,

then finally can be achieved as a vision or a level.

Compassion is to offer others joy;

empathy is to eradicate the pain of others.

In the Buddhism saying “Unconditional compassion and undifferentiated empathy”,

there is no difference among the receivers of compassion and joy.

Confucius “provided education for all without discrimination”,

this can be called as a form of compassion.

To deeply care all the sentient beings

and to offer guidance for their life selflessly,

this can be called as a kind of empathy.

Compared with kindness,

Compassion and empathy is higher in its level.

It is a commitment and devotion that the sages and saints hold to life.



英文翻译:慈法

朗诵:贤护 


图片
图片

||||||||||||||

2024. 07. 08

图片

▸▸▸




图片



音頻



A Compaixão é a Expressão de Vida dos Sábios e Santos

 

Se a bondade é um instinto,

uma característica comum,

a compaixão é uma qualidade especial.

Ela se desenvolve sobre a base da bondade,

através da regulação racional e do firme cultivo,

alcançando, finalmente, uma grandeza, uma altura.

Compaixão é dar felicidade aos outros,

e aliviar o sofrimento dos outros .

No Budismo, isso é chamado de "grande compaixão sem condições, grande compaixão empática".

A compaixão e a alegria não fazem distinção de destinatários,

Confúcio ensinava seus alunos com "educação sem discriminação",

isso é um exemplo de compaixão.

Preocupar-se profundamente com todos os seres,

orientá-los altruisticamente em seus destinos,

isso é um exemplo de alívio do sofrimento.

Comparada à bondade,

a compaixão é mais elevada,

é a expressão de vida dos sábios e santos.


葡萄牙语翻译和朗诵:吴雨桓





图片


音頻



 자비는 지혜로운 자와 성인의 생명에 대한 감정이다


만약 선량함을 일종의 본능이고,

일종의 공통적인 성격이라 말한다면

자비는 일종의 특수한 품질이다.

자비는 선량함을 바탕으로 하여

이지적인 규범과 굳건한 수련을 통해

마지막에 도달하는 일종의 품격, 일종의 고도인 것이다.

자(慈)는 타인에게 쾌락을 주는 것이고

비(悲)는 타인의 고통을 덜어주는 것이니

불교에서는 “나와 아무런 연고도 없는 존재에게도 대자대비를 베풀어야 한다.”라고 말한다.

자(慈)와 낙(乐)이 베푸는 대상은 분별이 없는 것이니

공자가 제자들을 가르치실 때 “누구에게나

차별이 없이 교육을 실시한다.”라고 말씀하신 것도

일종의 자(慈)인 것이다.

모든 중생에 대해 깊은 관심을 가지고

그들의 운명을 사심없이 지도하는 것은

일종의 비(悲)인 것이다.

선량함과 비교해 볼 때

자비는 더 높은 위치에 있으니

지혜로운 자와 성인의 생명에 대한 감정이라 할 수 있다.


翻译:善颢

审校:金钟洙

朗诵:寂心







compassion and empathy





图片







图片


音頻



ความเมตตากรุณาคือความรู้สึกชีวิต

ของผู้มีปัญญาและนักบุญ

 

หากว่าความดีคือสัญชาตญาณหนึ่ง

และเป็นลักษณะทั่วไป

แล้วความเมตตากรุณานั้นเป็นคุณภาพพิเศษ

มันเป็นระดับสูง

ที่ถึงได้ผ่านการปลูกฝังและฝึกฝนอย่างมั่นคง

บนพื้นฐานของความดี

เมตตาคือการให้ความสุขแก่ผู้อื่น

กรุณาคือการขจัดความทุกข์ของผู้อื่น

พระพุทธศาสนากล่าวว่า "ความเมตตามหากรุณาอันยิ่งใหญ่

และกรุณาที่มีต่อทุกสรรพสัตว์ "

การให้ความสุขในแนวคิดของเมตตา

ไม่มีการแบ่งแยก

ขงจื้อสอนลูกศิษย์ว่า

 "การสอนไม่มีการแบ่งแยก"

นี่คือความเมตตา

ความเอาใจใส่อย่างลึกซึ้งต่อสรรพสัตว์

การนำทางชะตากรรมของพวกเขา

อย่างไม่เห็นแก่ตัว

นั่นคือความกรุณา

เมื่อเปรียบเทียบกับความดี

ความเมตตากรุณามีความสูงยิ่ง

มันคือจิตใจของชีวิตของผู้มีปัญญาและนักบุญ


泰语翻译和朗诵:王昱





图片
图片



相关文章
· 你若真修,我必护持|六国语言韦陀菩萨海报合集
· 得到超时空的受用
· 不扰乱他人,不迷失自己|Do Not Disturb Others, Do Not Lose Yourself
· 韦驮菩萨就是专门干这行的!
· 小暑,如何精进
· 最大的财富
· 做噩梦,就念这位菩萨名号
· 《佛说业报集(二)》 | 莲花色比丘
· 小暑 | 五台莲开,自有清凉(你的莲花头像上新啦!)
· 开启自己心灵的朝圣之旅
· 空性的智慧
· 让自己变得“调柔”
· 被贪、嗔、痴愚弄习惯了吗?
· 解脱,从哪里求?
· 念佛的真正用意| 朝花夕拾
· 学佛出家,有一念欢喜心真的很宝贵
· 超越常人的考验|Challenges beyond the Ordinary
· 如何融入佛菩萨的世界?
· 以他人为镜,始终返观自身
· 你的声音里藏着你的福报