安般法门的重点(英文版)---朝花夕拾

2025-07-15 09:01:00 发布: 人气:83


图片



安般修法里面的重点,是在观出入息的时候,很快注意点就会汇聚在鼻触上。在鼻触上的息就是风大,风大属于色法,色法总集了所有色受想行识。









我们身体的四大和宇宙四大的特质,全部可以体现在这一个风大上。分析风大,就可以把我们身体的、宇宙的所有组成,像拨念珠一样,拨到后面去了。


然后鼻触对风大的觉受,给它起一个名字叫“名法”。我们的生命通过观慧,就发现两种存在:一个是风大,一个是名法。这时候你再分析风大、色受想行识,乃至到名法。


名法也是因缘法,色法也是因缘法,名法不是常住之法,色法也不是常住之法,所以又从色法和名法当中脱离出来,更加地升华到观慧的本体。




图片
图片


图片




图片


图片



安般法门的重点

The Core of the Ānāpānasati Practice


安般修法里面的重点,是在观出入息的时候,很快注意点就会汇聚在鼻触上。


The essential focus of the Ānāpānasati practice (Mindfulness of Breathing) lies in observing the breath as it enters and leaves the body, where the point of attention quickly converges at the sensation of the breath touching the nostrils.

在鼻触上的息就是风大,风大属于色法,色法总集了所有色受想行识。


This sensation represents the Wind Element (vāyu), a manifestation of form, “rūpa,” a Material Phenomena. Form encompasses all aspects of sensation, perception, volition, and consciousness.


我们身体的四大和宇宙四大的特质,全部可以体现在这一个风大上。


The characteristics of the four great elements within our body and throughout the universe are fully expressed within this single manifestation of the Wind Element.

分析风大,就可以把我们身体的、宇宙的所有组成,像拨念珠一样,拨到后面去了。


By analysing the Wind Element, one can, as if counting prayer beads, trace back through the components of our body and the cosmos, transcending them.

然后鼻触对风大的觉受,给它起一个名字叫“名法”。


The awareness of sensation of the breath at the nostrils is a manifestation of name, “nāma,” a Mental Phenomena.

我们的生命通过观慧,就发现两种存在:一个是风大,一个是名法。


Through contemplative insight, our existence reveals two forms: the Material Phenomena (rūpa) and the Mental Phenomena (nāma).

这时候你再分析风大、色受想行识,乃至到名法。


This observation leads to further analyse the Wind Element, and the interplay of form, feeling, perception, volition, and consciousness, extending to include Mental Phenomena.

名法也是因缘法,色法也是因缘法,名法不是常住之法,色法也不是常住之法,所以又从色法和名法当中脱离出来,更加地升华到观慧的本体。


Both form and name are phenomena born of conditions and not of a permanent nature. Neither Mental Phenomena nor Material Phenomena are abiding, eternal truths; thus, one transcends both, elevating oneself further into the true nature of contemplative insight (vipassana).



英文翻译:Iko&Matt(澳大利亚)

英文朗诵:Matt(澳大利亚)







图片




图片



图片




图片



相关文章
· 修行,要修到梦里去
· 一个干净的信仰,陪伴着我们祖祖辈辈
· 感恩,是心被佛光唤醒的样子
· 我们需要“南无观世音菩萨”
· 为了我们的解脱,观音菩萨不知流了多少泪……
· 想吉祥事,讲吉祥话
· 希望儿女成为德才兼备的人,该怎么做呢?
· 看完这些,你会更懂菩萨的心
· 观音菩萨在有心人的心里
· 观音菩萨给我们最好的礼物
· 抬头看,抢不走的宝藏就在那里
· 大悲心,是成佛的精华
· 寺院中的法器也是在说法
· 法水流入心田的清凉
· 一个人生吉祥的秘诀
· 佛法传承中的脆弱与坚韧
· 你的心,可以周遍于佛国
· 念地藏菩萨名号,增长意根的力量
· 修行,掺不了一点假
· 小暑|夏天的热、冬天的冷,对于觉性来说都是浮尘