长智慧的同时,烦恼心会被净化。
As wisdom grows, the mind of afflictions is purified.
Namo Buddha
Namo Dharma
Namo Sangha
Both English and Chinese Version.
Prajna Wisdom and Afflictions
般若智慧与烦恼
Please click to play audio
孔雀是文殊菩萨坐骑的一种,
也是阿弥陀佛的坐骑,
祂自己也可以独立成为本尊,
称为“大孔雀明王尊,”
是消除违缘的本尊。
孔雀明王代表着文殊菩萨
般若空性的智慧,
般若智慧前不怕烦恼。
The peacock is one of the mounts of Manjushri Bodhisattva and Amitabha Buddha.
It can also be revered independently as Mahamayuri, the Great Peacock King, known for removing obstacles.
Mahamayuri symbolizes Manjushri Bodhisattva's wisdom of prajna emptiness, a wisdom that remains unperturbed by afflictions.
孔雀是吃毒虫的,
越吃羽毛就越美丽,
这也时常被用来比喻般若智慧的烈火。
烦恼就像柴火一样,
烦恼的柴薪越大,
智慧的火焰也越旺盛。
所以,长智慧的同时,
烦恼心会被净化。
Peacocks consume poisonous worms, and the more they eat, the more beautiful their feathers become.
This is often used as a metaphor for the blazing fire of prajna wisdom.
Afflictions are like firewood—the greater the firewood of afflictions, the more vigorous the flame of wisdom.
Therefore, as wisdom grows, the mind of afflictions is purified.
英文翻译:妙莲
英文朗诵:智航
한국어 버전
반야지혜와 번뇌
오디오 재생을 클릭하십시오
Namo Buddha
Namo Dharma
Namo Sangha
공작새는 문수보살님이 즐겨 타시고
아미타불 부처님도 즐겨 타신다
그래서 그 새는 스스로 본존이 될 수 있는데
이름하여 대공작명왕존이라고 부르며
수행의 장애를 제거해주는 본존이다
공작명왕은 문수보살의
반야공성의 지혜를 대표하며
반야지혜는 번뇌를 두려워하지 않는다
공작새는 평소에 독충을 잡아먹는다
독충을 많이 먹을수록 깃털은 더욱 아름다워지며
이것은 종종 반야지혜의 불꽃으로 비유되기도 한다
번뇌란 마치 땔나무와 같아서
번뇌의 땔감이 많을수록
지혜의 불길도 덩달아 거세진다
그래서 지혜가 자라남과 동시에
번뇌의 마음은 모두 정화되어 버린다
韩语翻译和朗诵:寂心
韩语校对:金钟洙
ฉบับภาษาไทย
ปัญญาปรัชญาและความวุ่นวาย
กรุณาคลิกเพื่อเล่นเสียง
Namo Buddha
Namo Dharma
Namo Sangha
นกยูงเป็นหนึ่งในพาหนะของพระมัญชุสรีบท
ทั้งยังเป็นพาหนะของพระอมิตายพุทธเจ้าด้วย
พระองค์ยังสามารถปรากฏเป็นเทพเจ้า
หลักได้ด้วยตัวพระองค์เอง
ทรงชื่อว่า พระมหานกยูงพระองค์สูง
เป็นเทพเจ้าผู้ขจัดปัญหาทางวิญญาณ
พระมหานกยูงเป็นตัวแทนของปัญญา
สุญญตาแห่งพระมัญชุสรี
และไม่กลัวความวุ่นวายในหน้าปัญญาปรัชญา
นกยูงเป็นนกที่กินแมลงพิ
ยิ่งกินมากขนของมันก็ยิ่งสวยงาม
ซึ่งมักใช้เปรียบเทียบกับไฟแห่งปัญญาปรัชญาที่รุนแรง
ความวุ่นวายเหมือนกับฟืน
ความวุ่นวายของฟืนยิ่งมาก
ไฟแห่งปัญญาก็ยิ่งแรงขึ้น
ดังนั้น ขณะที่ปัญญาเพิ่มขึ้น
ใจวุ่นวายก็จะถูกบริสุทธิ์
泰语翻译和朗诵:王昱
Versión en español
La Sabiduría de la Prajñā y las Aflicciones
Haga clic para reproducir el audio
Namo Buddha
Namo Dharma
Namo Sangha
El pavo real es uno de los vehículos del bodhisattva Mañjuśrī,
también es el vehículo del Buda Amitābha,
Él mismo también puede existir independientemente como una deidad principal,llamada el venerable Gran Pavo Real Iluminado,la deidad principal para eliminar las obstrucciones kármicas.
El Pavo Real Iluminado representa la sabiduría
de la vacuidad del Prajñā del bodhisattva Mañjuśrī,
con la que uno no teme las aflicciones por adelantado.
El pavo real se alimenta de insectos venenosos,
y sus plumas se vuelven más hermosas cuanto más come.
Esto a menudo se utiliza para comparar el fuego ardiente de la sabiduría del Prajñā.
Las aflicciones son como leña del fuego,
cuanto mayor es la leña de las aflicciones,
más intensa es la llama de la sabiduría.
Por lo tanto, al cultivar la sabiduría,
el corazón de las aflicciones se purificará.
西班牙语
翻译和朗诵:圣芬老师