众生业力就像秤砣一样真实存在
The karmic forces of sentient beings are as real as the weight.
Namo Buddha
Namo Dharma
Namo Sangha
登上三宝船,才能不沉于业海
Boarding the Vessel of the Triple Gem to Avoid Sinking into the Sea of Karma
2024/06/23
Both English and Chinese Version
please click to play audio
Buddha
Dharma
Sangha
我们把秤砣放到水里,
它“噗咚”一声就沉下去了。
但是如果把秤砣放在脸盆里,
再把脸盆放到水上,
秤砣就不会再沉到水里了。
When we place a weight into water, it immediately sinks with a "plop."
However, if we place the weight in a basin and put the basin on the water, the weight will no longer sink.
因为在水和秤砣之间,
有一个脸盆托着。
众生业力就像秤砣一样真实存在,
造作了种种恶业之人,
按照因果规律,
必然要遭受果报。
但如果登上地藏菩萨
慈航普渡的福德大船,
我们就像放在脸盆中的秤砣一样,
不会再沉入业海。
This is because, between the water and the weight, there is support from the basin to keep it afloat.
The karmic forces of sentient beings are as real as the weight. Those who commit various evil deeds must inevitably face their consequences according to the law of cause and effect.
However, upon boarding Kṣitigarbha Bodhisattva's great vessel of merits and virtues, which liberates all with compassion, we will be like the weight in the basin, no longer sinking into the sea of karma.
英文翻译:妙莲
英文朗诵:贤迦
ขึ้นเรือสามพระรัตนะ เราจึงไม่จมอยู่ในทะเลกรรม
ฉบับภาษาไทย
คลิกเพื่อเล่นเสียง
Buddha
Dharma
Sangha
เราใส่ตุ้มน้ำหนักลงไปในน้ำ
มันจะจมลงไปทันที
แต่ถ้าเราใส่ตุ้มน้ำหนักในอ่างล้างหน้า
แล้วนำอย่างนั้นไปวางบนน้ำ
ตุ้มน้ำหนักก็จะไม่จมลงไปในน้ำอีก
เพราะระหว่างน้ำกับตุ้มน้ำหนัก
มีอ่างล้างหน้าคอยรองรับ
กำลังกรรมของสรรพสัตว์ก็เหมือนตุ้มน้ำหนักที่มีอยู่จริง
ผู้ที่สร้างกรรมชั่ว
ตามหลักสาเหตุและผล
จะต้องได้รับผลแห่งกรรมนั้น
แต่หากขึ้นเรือธรรมที่พระกษิติครรภโพธิสัตว์ คุ้มครอง
พระพุทธเจ้าผู้ประทานพรแห่งความเมตตาให้กับทุกคน
เราก็จะเหมือนตุ้มน้ำหนักที่อยู่ในอ่างล้างหน้า
ไม่จมลงในทะเลกรรมอีกต่อไป
泰语翻译和朗诵:王昱
삼보의 배에 올라타야 업보바다에 가라앉지 않을 것이다
한국어 버전
오디오를 클릭하여 재생
Buddha
Dharma
Sangha
물속에 저울추를 빠뜨리면
곧바로 '퐁당'하고 가라앉는다.
하지만 저울추를 대야에다 놓고
이 대야를 물 위에 띄우면
저울추는 물속으로 가라앉지 않을 것이다.
물과 저울추 사이에는
대야가 받쳐주고 있기 때문이다.
중생의 업력도 저울추와 같이 실존의 존재이다.
온갖 악업을 지은 사람들은
인과 법칙에 따라서
반드시 과보를 받기 마련이다.
하지만 중생을 두루 제도하는 지장보살님의 복덕선에 오른다면
우리는 마치 대야에 놓인 저울추처럼,
다시는 업보바다에 가라앉지 않을 것이다.
韩语翻译:李薇
韩语校对和朗诵:寂心
温馨提示:
频繁刷手机,我们的心灵很容易被碎片化,不要沉溺其中,学会自我节制,通过学习佛法来有效滋养并净化我们的心灵,一起回归心灵,保持身心灵的健康。